ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ПРОЕКТА ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В КОНСТИТУЦИЮ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
- Из названия и текста Конституции Республики Таджикистан на таджикском языке исключить слово «(Сарқонуни)».
- В статье 1:
— дополнить частью второй следующего содержания:
«Форма правления Республикой Таджикистан является президентской.»;
— части вторую и третью соответственно считать частями третьей и четвёртой.
3.Часть первую статьи 5 текста на таджикском языке изложить в следующей редакции:
«Инсон, ҳуқуқ ва озодиҳои ӯ арзиши олӣ мебошанд.».
- В части четвёртой статьи 7 текста на таджикском языке слова «марзиву маъмуриро» заменить словами «маъмурию ҳудудиро».
- В статье 8:
— в части четвёртой слово «организации» заменить словом «объединения»;
— дополнить частью шестой следующего содержания:
«В Таджикистане запрещается деятельность политических партий других государств, создание партий национального и религиозного характера, а также финансирование политических партий зарубежными государствами и организациями, иностранными юридическими лицами и гражданами.».
- В статье 14:
— в части второй слова «местной властей, органов местного самоуправления» заменить словами «местных органов государственной власти и самоуправления»;
— в части третьей слова «прав и свобод граждан» и «конституционного строя» соответственно заменить словами «прав и свобод человека и гражданина» и «основ конституционного строя, безопасности государства, обороны страны, общественной морали, здоровья населения».
- В статье 15:
— часть первую изложить в следующей редакции:
«Гражданином Республики Таджикистан считается лицо, которое на день принятия Конституции являлось гражданином Республики Таджикистан, или в соответствии с законодательством Республики Таджикистан, или международными договорами Таджикистана приобрело гражданство Республики Таджикистан.»;
— в части второй слово «и» заменить словом «или»;
— часть третью изложить в следующей редакции:
«Порядок приобретения и прекращения гражданства Республики Таджикистан регулируется конституционным законом.».
- В части второй статьи 16 слово «провозглашенными» заменить словом «установленными».
- В части первой статьи 18 текста на таджикском языке слова «ҳаққи зиндагӣ» заменить словами «ҳуқуқ ба ҳаёт».
10. В части второй статьи 20 текста на таджикском языке слово «ҷиноӣ» заменить словом «ҷиноятӣ».
11. В части четвертой статьи 27 слово «Лица» заменить словом «Граждане».
12. Второе предложение части первой статьи 28 изложить в следующей редакции: «Гражданин вправе участвовать в создании политических партий, профессиональных союзов и других общественных объединений, добровольно входить в них и выходить из них.».
13. Часть третью статьи 32 после слов «политических партий» дополнить знаком «,» и словами «других юридических».
14. Часть вторую статьи 34 изложить в следующей редакции:
«Родители ответственны за воспитание и обучение детей, а совершеннолетние и трудоспособные дети ответственны за уход и социальное обеспечение своих родителей.».
15. В статье 37 текста на таджикском языке слово «пулӣ» заменить словом «пардохтшаванда».
16. В части первой статьи 38 текста на таджикском языке слово «туризм» заменить словом «сайёҳӣ».
17. В статье 40:
— в части первой текста на таджикском языке слово «ҷамъият» заменить словом «ҷомеа»;
— в части третьей текста на таджикском языке слово «дар» заменить словом «таҳти».
18. В части первой статьи 45 слова «обязанностью каждого» заменить словом «обязательной».
19. В статье 49:
— третье предложение части первой изложить в следующей редакции: «Депутатом Маджлиси намояндагон может быть избрано лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, и высшее образование.»;
— часть пятую изложить в следующей редакции:
«Членом Маджлиси милли может быть избрано лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, и высшее образование.»;
— дополнить частью седьмой следующего содержания:
«Член Маджлиси милли и депутат Маджлиси намояндагон после избрания или назначения на заседании Маджлиси милли и Маджлиси намояндагон приносят присягу народу Таджикистана.»;
— часть седьмую считать частью восьмой и изложить в следующей редакции:
«Число членов Маджлиси милли и депутатов Маджлиси намояндагон, порядок их избрания или назначения определяются конституционным законом.».
20. Часть третью статьи 51 после слов «прекращения гражданства» дополнить словами «приобретения гражданства другого государства,», а в тексте на таджикском языке слова «ба қувваи қонунӣ даромадани ҳукми айбдоркунии суд» заменить словами «эътибори қонунӣ пайдо кардани ҳукми айбдоркунандаи суд,».
21. В пункте 1 части первой статьи 56 текста на таджикском языке слова «марзиву маъмурӣ» заменить словами «маъмурию ҳудудӣ».
22. В статье 61:
— в части второй слова «двух третей» заменить словами «трёх четвертей»;
— часть третью изложить в следующей редакции:
«Толкование Конституции в указанном порядке принимается Маджлиси намояндагон и одобряется Маджлиси милли в форме конституционного закона.».
23. В части второй статьи 64 текста на таджикском языке слово «қарордодҳои» заменить словом «шартномаҳои».
24. В статье 65:
— часть вторую изложить в следующей редакции:
«Кандидатом на пост Президента Республики Таджикистан может быть выдвинуто лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее образование, владеющее государственным языком и проживающее на территории республики не менее последних 10 лет.»;
— дополнить частью пятой следующего содержания:
«Ограничение, предусмотренное в части четвёртой данной статьи, не распространяется на Основателя мира и национального единства – Лидера нации. Правовой статус и полномочия Основателя мира и национального единства – Лидера нации определяются конституционным законом.».
25. В статье 69:
— в пункте 7 текста на таджикском языке слова «ба тасдиқи» заменить словами «барои тасдиқ ба»;
— пункт 12 исключить;
— в пункте 13 слова «По представлению Совета юстиции» исключить;
— в пункте 18 текста на таджикском языке слово «ќарордодњои» заменить словом «шартномаҳои»;
— пункты 13 — 30 соответственно считать пунктами 12-29.
26. Статью 71 дополнить частью пятой следующего содержания:
«Социальное обеспечение, обслуживание и охрану Президента Республики Таджикистан регулирует конституционный закон.».
27. В статье 73:
— часть третью изложить в следующей редакции:
«Члены Правительства после назначения Президентом Республики Таджикистан и утверждения указа на совместном заседании Маджлиси милли и Маджлиси намояндагон приносят присягу Президенту Республики Таджикистан.»;
— часть третью считать частью четвёртой и после слов «Члены Правительства» дополнить словами «должны иметь только гражданство Республики Таджикистан и они».
28. В части первой статьи 74 текста на таджикском языке слово «қаламрави» заменить словом «ҳудуди».
29. Название главы шестой изложить в следующей редакции:
«МЕСТНЫЕ ОРГАНЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ И САМОУПРАВЛЕНИЯ».
30. В статье 76 слова «Местная власть состоит» заменить словами «Местные органы государственной власти состоят».
31. В статье 78:
— часть первую изложить в следующей редакции:
«Местным исполнительным органом государственной власти руководит председатель области, города и района.»;
— в части второй текста на таджикском языке слово «марзӣ» заменить словом «ҳудудӣ»;
— в части пятой слова «органов местной власти» заменить словами «местных органов государственной власти»;
— в части шестой слово «джамоат» заменить словом «Джамоат».
32. В части первой статьи 79 текста на таджикском языке слово «қаламрав» заменить словом «ҳудуд».
33. В статье 84:
— в части третьей слова «Организацию и порядок» заменить словами «Порядок создания, организации и»;
— в части пятой текста на таджикском языке слово «Ташкили» заменить словом «Таъсиси».
34. Статью 85 изложить в следующей редакции:
« Статья 85. На должность судей Верховного Суда, Высшего экономического суда, судов Горно – Бадахшанской автономной области, областей и города Душанбе избирается или назначается лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее юридическое образование и стаж работы в качестве судьи не менее 5 лет.
На должность судей городских и районных судов, военного суда, экономических судов Горно – Бадахшанской автономной области, областей и города Душанбе назначается лицо не моложе 25 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее юридическое образование и профессиональный стаж работы не менее 3 лет. Предельный возраст деятельности в должности судьи устанавливается конституционным законом.
Лицо, впервые назначенное на должность судьи, в торжественной обстановке приносит присягу.».
35. В статье 86 слова «по представлению Совета юстиции» заменить словами «в порядке, установленном конституционным законом».
36. В статье 89:
— часть вторую изложить в следующей редакции:
«На должность судьи Конституционного суда избирается лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее юридическое образование и профессиональный стаж работы не менее 7 лет. Предельный возраст деятельности в должности судьи Конституционного суда устанавливается конституционным законом.»;
— дополнить частью третьей следующего содержания:
«Лицо, впервые избранное на должность судьи Конституционного суда, приносит присягу на сессии Маджлиси милли.»;
— часть третью считать частью четвёртой, в пункте 1) слова «правовых» заменить словами «нормативных правовых», а в тексте на таджикском языке слово «қарордодҳои» заменить словом «шартномаҳои»;
— часть четвёртую считать частью пятой.
37. В статье 91 текста на таджикском языке слово «ҷиноӣ» заменить словом «ҷиноятӣ».
38. В статье 93 текста на таджикском языке слово «қаламрави» заменить словом «ҳудуди».
39. В тексте Конституции Республики Таджикистан на таджикском языке слово «ҳақ» заменить словом «ҳуқуқ».
40. В ПЕРЕХОДНЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ :
— часть 4 изложить в следующей редакции:
«4. Члены Маджлиси милли, депутаты Маджлиси намояндагон и члены Правительства после вступления в силу «Изменения и дополнения в Конституцию Республики Таджикистан» в установленном Конституцией и конституционными законами порядке приносят присягу.».




ГЛАВНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ: Власти спорят с рейтингом загрязнения воздуха, в Душанбе требуют мыть маршрутки, Сулаймон восстанавливается после самого дорогого укола
Многоплодная беременность: что должна знать мама 2-3-4-няшек
Бизнесмена в Согде оштрафовали на крупную сумму за празднование дня рождения
Саудовская Аравия обходит Ормуз: нефть пошла другим маршрутом
Таджикские боксеры едут на свой первый Чемпионат Азии под эгидой World Boxing
В Таджикистане резко подешевело золото: минус 14% за месяц
Спустя более 50 лет: Человечество впервые за полвека отправляет экипаж на Луну
Что поручил Эмомали Рахмон активу Согдийской области
В Душанбе состоится главный забег весны: определены призовые полумарафона-2026
Новый козырь Ирана в войне с США: Хуситы готовы спровоцировать мировой нефтяной кризис
Все новости
Авторизуйтесь, пожалуйста
Масрурридин24 мая, 2016 02:08
БРАВО!
WHOAMI21 мая, 2016 10:55
Хорошая записная книжка
Шохрух16 февраля, 2016 10:43
Теперь у нас в республике лидерская форма правления :)))
Бек15 февраля, 2016 22:09
Я против этих поправок!
Бахром15 февраля, 2016 21:50
Читаю некоторые возражения-комментарии читателей и удивляюсь. Нет причины возмущаться. Смотрите на вещи реально а не через призму ожиданий демократии и тому подобное. Так называемая демократия, толерантность -образ жизни, образ мышления выработаное столетиями в Европе и не все оно подходит и не есть хорошо (имхо). Средне-азиатский образ мышления он таков каков есть. Тот же Казахстан ничем от нас не отличается несмотря на то что у них денег побольше. Отсюда вывод - деньги не решают проблемы взаимоотношения людей и властей. Советская власть сделала прорыв, своего рода сыграла роль машину времени и принесла цивилизацию. С уходом СССР все встало на свои места. Это естественный процесс развития общества по диким природным законам. Сильный порабощает слабого.
Душанбинка15 февраля, 2016 16:37
От лица благодарного народа, требуем считать все предлагаемые поправки, как Дар свыше! И также считать их АВТОМАТИЧЕСКИ вступившими в действие после опубликования! Когда на дворе кризис, можем и без референдума обойтись. Сохраните госденьги на ваши поездки, дома и машины - еще пригодится. Нам спасибо скажете. Лобызаем чело и уста наших депутатов - Членов всех парламентов! Да пребудет с Вами сила!
N_B15 февраля, 2016 15:23
Хммм...вот именно Патриот, Лидер нации может выдвигаться на пост президента не ограниченное число, а главное не указано имя лидера нации. То есть следующий президент может объявить себя Лидером нации о тоже будет президентом пожизненно. Кто он такой этот лидер нации и может ли им стать кто- то другой? Его родственник например.
Муслим15 февраля, 2016 13:43
А+, прошу вас соберите мнение своих читателей по этой теме на своем сайте.
Юрист 15 февраля, 2016 13:19
Кто там хвастается, что будет против голосовать? кого смешите? Я более чем уверен, что 96% избирателей пойдут голосовать и из них 98% проголосуют за! Вообще по хорошему не нужно проводить этот референдум тратя кучу бюджетных средств, а считать референдум проведенной и поправки принятыми единогласно!
мансур13 февраля, 2016 10:07
Патриоту - так весь смысл в этой поправке причем комментаторы от власти и не скрывают этого, даже сичтают за достоинство
таджичка12 февраля, 2016 21:16
категорически против!!! какой президент в 30 лет?!!! какой неограниченный срок (учитывая неподсудность за время правления согласно закону о лидере ) в демократическом государстве?!
N_B12 февраля, 2016 17:32
Я тоже против. "Фиг вам!" так и напишу на бюллетене.
шахрванд12 февраля, 2016 15:57
Предлогаю отменить тайное голосование. Пусть сделают онлайн веб-реестер где можно увидет свои голоса и убедится в том что наши голоса не были украдены. Например кандидат Петров получил 100 тысяч голосов и даёт возможность открыт все эти голоса и убетися в том что твоё имя среди них и не фигурирует под списками других кандидатов. Это будет очень честно и прозрачно и не надо будет привлекать даже наблюдателей. Но к сожаление тайное голосование пока остаётся выгодным нынешней властьи и наврятли они пойдут на это.
Yau12 февраля, 2016 12:32
меня беспокоят изменения в статье 14. Видимо с поправками будет звучать так: Ограничения прав и свобод граждан допускаются только с целью обеспечения прав и свобод других граждан, общественного порядка, «основ конституционного строя, безопасности государства, обороны страны, общественной морали, здоровья населения» и территориальной целостности республики. Такая поправка дает оооочень широкие возможности государству ...
SamA12 февраля, 2016 11:23
Вся эта затея только для того чтобы провести вот это, господа: «Ограничение, предусмотренное в части четвёртой данной статьи, не распространяется на Основателя мира и национального единства – Лидера нации....». Все остальное отвлекающий ход...
Urban12 февраля, 2016 11:10
хеч, будагон хар чи шуданд
Said11 февраля, 2016 12:26
Я голосую против!
safar11 февраля, 2016 12:05
хорошо, что все таки победил здравый смысл, то ест не тронули автономность ГБАО....
.11 февраля, 2016 12:02
Читаешь предлагаемые изменения и приходит мысль, что эту конституцию написали не для защиты и гарантий прав граждан, а для укрепления власти самих любимых.
Патриот11 февраля, 2016 11:03
«Ограничение, предусмотренное в части четвёртой данной статьи, не распространяется на Основателя мира и национального единства – Лидера нации. Правовой статус и полномочия Основателя мира и национального единства – Лидера нации определяются конституционным законом.». Это как я понял, он не ограниченное число может вдвинут на пост президента???