В Душанбе в Театре им. Лахути с успехом прошла премьера спектакля Карло Гольдони «Слуга двух господ» в постановке режиссера Барзу Абдураззакова.
Рассказывает корреспондент «АП».
Давно в стенах Театра Лахути и вообще в Таджикистане не было такого театрального пиршества. Те, кому не повезло побывать на спектакле, пусть кусают локти. Несмотря на инертность и пассивность нашей публики, несмотря на изнурительный летний зной, несмотря на то что речь в пьесе, казалось бы, идет о вещах, далеких от тех забот, которые сегодня занимают умы и время наших граждан, зал был почти полон. А те, кто пришел, получил истинное удовольствие от сценического действа, от искрометной игры и импровизаций актеров, от остроумных находок режиссера и артистов, вызывавших взрывы хохота и аплодисментов после каждого попадания в цель. Самое радостное, что смеялись дети, сидевшие в первых рядах. Их смех порой звучал едва ли не первым. Едва ли они понимали все, что происходит на сцене, но то, что происходящее их захватило – разве не это является свидетельством профессионального класса и вдохновения, которые продемонстрировали актеры?!
Кстати, о цели. Режиссер Барзу Абдураззаков говорит, что не ставил перед собой цели искать и выделять подтексты в этой пьесе:
- У меня была одна цель. Взять хорошую добротную литературу и броситься голышом с головой в ее изумрудный чистый источник, насладиться настоящей литературой и драматургией. Я не искал подтекстов в названии пьесы «Слуга двух господ» и не преследовал цели, чтобы у зрителей возникали какие-либо аллюзии, - сказал Барзу Абдураззаков корреспонденту «АП» после спектакля.
По словам режиссера, он хотел поставить эту замечательную жизнеутверждающую пьесу, чтобы «побыть немного в Венеции, покататься на гондолах, окунуться в атмосферу этого поющего и танцующего в волнах города, пострелять его шутками, как салютами».
Режиссер начал ставить и репетировать пьесу с труппой Театра Лахути в пору, когда в Душанбе еще, можно сказать, стояла зима. В театре было холодно, сыро, темно из-за частых отключений или отсутствия света.
- Я просто хотел праздника, просто праздника для себя, для актеров, для зрителей. Хотел, по-другому, летать, снять, сбросить одежды уныния, окунуться в иной мир, мир веселья, юмора, жизнелюбия, - отмечает Барзу Абдураззаков.
Режиссер говорит, что хотел собрать для участия в этом спектакле своих любимых артистов: Исфандиера Гуломова, Асалбека Назриева, Азама Розикова, Абдуназара Турахонова, Салохиддина Шукурова, Абдукарима Машрабова, Мастуру Ортыкову, Мухаммаджона Шодиева.
Публика овациями несколько раз вызывала труппу на сцену. Почитатели и поклонники талантов стояли в очереди в проходе, чтобы вручить любимчикам огромные букеты цветов.
После премьеры публика не спешила расходиться, поздравления продолжились за кулисами. Воодушевление и восторг зрители торопились передать уставшим и счастливым артистам и режиссеру. Барзу также поздравил и поблагодарил каждого артиста.
«Тот – вор, тот – пройдоха!»
О самом спектакле можно сказать также немало лестных слов. Театралы и культурологи, которых не так уж много, но которые еще живут в Душанбе, одобрительно комментировали действие и сценические находки, переговариваясь друг с другом, то взрываясь хохотом, то аплодируя, то реагируя восклицанием одобрения. Садулло Рахимов, сидевший справа от меня, отметил захватывающий динамизм представления, блестящую актерскую импровизацию. Могу ошибиться, но больше всех аплодисментов своей игрой сорвали Исфандиер Гуломов и исполнитель главной роли Труффальдино – народный артист Асалбек Назриев. Этому актеру, несмотря на то что ему далеко за 60 лет, удалось завоевать сердца зрителей и весьма убедительно доказать, что именно он и есть тот самый – находчивый и пронырливый, неунывающий прохвост и пройдоха, но тем не менее безмерно обаятельный – слуга двух господ Труффальдино из Бергамо. Особые аплодисменты заслужила сценическая находка в его исполнении, когда артист сделал стойку на голове для того, чтобы заклеить мякишем хлеба распечатанное письмо, адресованное одному из хозяев.
Словом, режиссеру и артистам удалось настолько органично и достоверно перенести итальянскую историю о лукавом слуге двух господ на таджикскую почву, что никакого отторжения или чувства искусственности и натянутости игра актеров не вызвала.
Заметим, что добротный литературный материал на таджикский язык блестяще перевел в далекие уже годы Сотим Улугзода. Таджикский писатель использовал все богатство живого разговорного таджикского языка, чтобы, насколько это максимально возможно, передать шутки и нюансы смыслов, игру слов оригинала. Конечно же, и режиссеру, и актерам пришлось делать текст перевода более современным, приближенным к современным нормам разговорного таджикского языка. И знаете, поверилось, что это история не про итальянского лукавого бедняка. Это история про нас, про сидевших в зале и находящихся за его пределами, на которых актер, восклицая, что в наше время не с кем иметь дело, указывал пальцем: «Тот - вор, тот - пройдоха! Одни мошенники!»
После блестящей премьеры труппа ушла в отпуск. По словам Барзу Абдураззакова, осенью, 1 сентября, когда начинается год не только для учащихся, но и для театральных деятелей, они вернутся к этому спектаклю, чтобы еще раз посмотреть на то, что сделано и, возможно, сделать некоторые дополнительные штрихи в его доводке. А потом режиссер и актеры намерены показать его таджикской публике и повезти спектакль за пределы Таджикистана, показать миру, что таджикский театр еще жив (и как жив!). Кроме того, в творческих планах Барзу Абдураззакова - открыть свою театральную лабораторию, мастерскую, где бы оттачивали свое мастерство режиссеры и актеры, поставить Бертольда Брехта, Шекспира, Айни и Фитрата.
Фото Зарина Хушвахтова, корреспондент радио Би-Би-Си




Как проходил первый военный парад в независимом Таджикистане – уникальные кадры
На сотрудников ГКНБ Кыргызстана подали сотни жалоб после отставки Камчыбека Ташиева
В Таджикистане начинается прием заявлений на экзамен EPS-TOPIK для работы в Южной Корее
Бывшего руководителя аппарата хукумата Исфары оштрафовали на 52 тысячи сомони за мошенничество
Пакет, дубинка, ток. Как в Центральной Азии расследуют пытки, и почему они до сих пор применяются
Сарвар Хамидов возвращается: новый бой в PFL — весной 2026 года
В Таджикистане автогонщику Бежану Абдуллаеву вручили медаль «За мужество и доблесть»
Сорок девушек, соляные пещеры и буддийский храм: путешествие по Хатлонской области Таджикистана
Треть долгов за свет в Таджикистане оказалась фиктивной
Эмомали Рахмон подчеркнул необходимость дальнейшего укрепления обороноспособности Таджикистана
Все новости
Авторизуйтесь, пожалуйста
Chid6 июля, 2012 15:36
K sojeleniyu ne na Rodine, i ne videl ni odnogo spektaklya Barzu, a skol'ko chital o nem, i u nas s nim est obshiy drug, s kotorim oni vmeste uchilis v Moskve, on s voskhisheniem govorit o nem.., i mne ochen priyatno za sootechestvennika. Vse je nadeyus uvidet ego rabotu, a TEATR-u sposibo, chto ne brosili sereznoe delo, i ne pognalis za deshevoi dramaturgii,
Сайёра5 июля, 2012 13:37
Я любитель театральных постановок и стараюсь не пропустить ни одно хоть мало мальски интересное действо. А спектакли Барзу стараюсь не пропускать вообще. Как это прошло мимо меня.....не повезло....судьба....(как говорил один из героев Евдокимова). И высказывание в этой статье не про всех - "Те, кому не повезло побывать на спектакле, пусть кусают локти. Несмотря на инертность и пассивность нашей публики,". Прошу Вас - интереснейший режиссер нашего времени - как то при выхода спектаклей использовать средства массовой информации. Я очень буду благодарна. У нас в республике не все инертные и пассивные. Вам не надо терять старых театралов(я имею ввиду по походам в театры), которые по настоящему оценивающие Ваш труд. С Уважением Ваш зритель.
Super5 июля, 2012 09:44
Поздравляю Барзу Хабибуллаевича и всю труппу! Молодцы!!!! Не верится, что это не сон и есть еще в стране люди которым нужно искусство? Нужно беречь их и носить на руках!!!!